Keine exakte Übersetzung gefunden für صاحب النشاط التجاري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صاحب النشاط التجاري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Before that time, Rodić had been a dominant merchant in the territory of Novi Sad.
    وكانت شركة Rodic في السابق هي صاحبة النشاط التجاري المهيمن في مدينة نوفي ساد.
  • Act No. 84 of 2002 sets out the rules and procedures regulating civil associations, their activities and the privileges afforded them by law.
    - ألا يكون صاحب عمل في أي نشاط تجاري أو صناعي أو زراعي أو خدمي.
  • (c) He must not himself be an owner or operator of any form of commercial, industrial, agricultural or service activity;
    (ج) ألا يكون صاحب عمل في أي نشاط تجاري أو صناعي أو زراعي أو خدمي؛
  • The Panel noted that all claimants who did not submit such annual accounts provided sufficient explanations; for example, where the claimant had commenced trading in the period from 1987 to 1990 or where the claimant had ceased trading following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ولاحظ الفريق أن جميع المطالبين الذين لم يقدموا تلك الحسابات قد علّلوا ذلك تعليلاً كافياً وذلك مثلاً في الحالات التي كان فيها صاحب المطالبة قد بدأ النشاط التجاري في فترة ما بين 1987 و1990 أو كان قد توقف عن ممارسة النشاط التجاري بعد غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
  • The Panel noted that in some cases the failure to submit some accounts was sufficiently explained; for example, where the claimant had commenced trading in the period from 1987 to 1990, or where the claimant had ceased trading following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ولاحظ الفريق أنه جرى في بعض الحالات تعليل عدم تقديم بعض الحسابات تعليلاً كافياً وذلك مثلاً في الحالات التي كان فيها صاحب المطالبة قد بدأ النشاط التجاري في الفترة ما بين عامي 1987 و1990 أو كان قد توقف عن ممارسة النشاط التجاري بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • The Panel noted that in some cases the failure to submit some accounts was sufficiently explained; for example, where the claimant had commenced trading in the period between 1987 and 1990 or where the claimant had ceased trading following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ولاحظ الفريق أنه تم في بعض الحالات تعليل عدم تقديم بعض الحسابات تعليلاً كافياً وذلك مثلاً في الحالات التي كان فيها صاحب المطالبة قد بدأ النشاط التجاري في فترة ما بين 1987 و1990 أو كان قد توقف عن ممارسة النشاط التجاري بعد غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
  • The Panel noted that in some cases the failure to submit some accounts was sufficiently explained; for example, where the claimant had commenced trading in the period between 1987 and 1990, or where the claimant had ceased trading following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ولاحظ الفريق أنه تم في بعض الحالات تعليل عدم تقديم بعض الحسابات تعليلاً كافياً وذلك مثلاً في الحالات التي كان فيها صاحب المطالبة قد بدأ النشاط التجاري في فترة ما بين 1987 و1990 أو كان قد توقف عن ممارسة النشاط التجاري بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • The Panel noted that in some cases the failure to submit some accounts was sufficiently explained; for example, where the claimant had commenced trading in the period between 1987 and 1990 or where the claimant had ceased trading following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ولاحظ الفريق أنه تم في بعض الحالات تعليل عدم تقديم بعض الحسابات تعليلاً كافياً وذلك مثلاً في الحالات التي كان فيها صاحب المطالبة قد بدأ النشاط التجاري في فترة ما بين 1987 و1990 أو كان قد توقف عن ممارسة النشاط التجاري بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • The Panel noted that all claimants who did not submit such annual accounts provided sufficient explanations; for example, where the claimant had commenced trading in the period between 1987 and 1990 or where the claimant had ceased trading following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ولاحظ الفريق أن جميع أصحاب المطالبات الذين لم يقدموا مثل هذه الحسابات السنوية قد قدموا أسباباً كافية تعليلاً لذلك، مثلاً في الحالات التي كان فيها صاحب المطالبة قد بدأ النشاط التجاري في فترة ما بين 1987 و1990 أو كان قد توقف عن ممارسة النشاط التجاري بعد غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
  • The Panel noted that in some cases the failure to submit some accounts was sufficiently explained; for example, where the claimant had commenced trading in the period between 1987 and 1990, or where the claimant had ceased trading following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ولاحظ الفريق أنه جرى في بعض الحالات تعليل عدم تقديم بعض الحسابات تعليلاً كافياً وذلك مثلاً في الحالات التي كان فيها صاحب المطالبة قد بدأ النشاط التجاري في الفترة ما بين عامي 1987 و1990 أو كان قد توقف عن ممارسة النشاط التجاري بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.